Noticias - Actualidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un nuevo diccionario panhispánico incluye propuestas innovadoras contra el uso de extranjerismos, como ‘pirsin’, suvenir y yacuzi’, aunque sus autores admiten que algunos no prosperarán

Las Academias de la Lengua española, autoras del Diccionario Panhispánico de Dudas, proponen términos como supermodelo y tablavela, en vez de los anglicismos top model o windsurf, y adaptaciones gráficas como pirsin, yacusi, suvenir, metre y zum para los correspondientes extranjerismos.

Éstas son algunas de las numerosas propuestas que contiene el Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD), que se presentaba el jueves en Madrid en un acto al que asistían los 22 directores de las Academias y los responsables de los principales medios de comunicación hispanoamericanos y españoles.

Desde el jueves pasado, la publicación se puso a la venta en España y comenzó a distribuirse en América.

Durante casi seis años de intenso trabajo, las academias han consensuado palabra a palabra el contenido de este diccionario que, con sus más de siete mil entradas, trata de ofrecer respuestas a las dudas más frecuentes que se plantean en el ámbito hispanohablante.

Establecen la norma común en cada caso, pero también tienen en cuenta las variedades regionales.

Publicado por la editorial Santillana, el DPD combina dos tipos de entradas, unas más amplias sobre cuestiones como el uso de los signos de puntuación, reglas de formación del plural, las normas de acentuación gráfica, el género o la concordancia, y otras más breves referidas a palabras concretas que suscitan dudas.

Así, por ejemplo, el diccionario deja claro que es incorrecto decir “cónyugue”, “antidiluviano”, “metereología”, “disgresión”, “espúreo”, “almóndiga”, “cocreta”, “destornillarse” o “bacalado” y recuerda el término apropiado en cada caso: cónyuge, antediluviano, meteorología, digresión, espurio, albóndiga, croqueta, desternillarse y bacalao.

Desde un principio, las Academias de la Lengua dijeron que en el DPD iban a ser combativas con los extranjerismos y que se admitirían los menos posibles. Así ha sido y es en este campo donde el usuario encontrará algunas de las propuestas más innovadoras.

En muchos casos, los académicos no dudan en calificar un extranjerismo de superfluo o innecesario, siempre que haya palabras equivalentes en español.

¿Para qué utilizar, por ejemplo, el anglicismo abstract cuando en castellano existen las voces “resumen”, “sumario”, “extracto” o “sinopsis”? ¿O por qué decir consulting, si se puede sustituir por “consultoría” o “consultora”; o password cuando la palabra “contraseña” o las expresiones “código de seguridad” y “clave personal” permiten acceder igualmente a cualquier sistema?

Son anglicismos innecesarios, como también lo son overbooking, porque en español hay voces equivalentes como “sobreventa” o “sobrecontratación”, o sponsor, fácilmente sustituible por “patrocinador”.

Si de hacker o persona que utiliza sus habilidades informáticas con fines ilegales va la cosa, los académicos recomiendan la traducción “pirata informático”, y si le toca el turno a mobbing, esa voz inglesa que significa “hostigamiento al que, de forma sistemática, se ve sometida una persona en el ámbito laboral”, mejor decir “acoso laboral”.

“Zapeo” es el sustantivo que se recomienda para el tan extendido zapping que se practica frente al televisor. Y, en lugar de la locución “hacer zapping”, se aconseja el verbo “zapear”.

Al campo deportivo pertenecen también los anglicismos open, rafting o trekking. En su lugar, las Academias de la Lengua proponen “abierto”, “balsismo” y “senderismo”. ¿Y por qué decir match si “partido” o “encuentro” significan lo mismo? En tenis, las expresiones match ball o match point deben traducirse por “pelota de partido” y “punto de partido”.

Pero hay extranjerismos necesarios o muy extendidos y para los que no es fácil encontrar palabras equivalentes en español.

En estos casos, unas veces se propone el mantenimiento de la grafía y pronunciación originarias (ballet, adaptable fácilmente al castellano en la forma “balé”; blues, jazz, software, etc.) Y en otras, se mantiene la grafía original pero con pronunciación y acentuación a la española, como sucede con gay, que en castellano se escribe igual pero debe pronunciarse “gái”, o con master, que en español pasa a ser “máster”.

Dentro de los extranjerismos necesarios, las Academias proponen a veces adaptaciones para reflejar la pronunciación original de acuerdo con el sistema gráfico español, si bien son conscientes que de que algunas prosperarán y otras no.

Así, el anglicismo piercing, que se refiere al cada vez más frecuente aro o pendiente que se lleva en partes del cuerpo distintas del lóbulo de la oreja, pasaría a escribirse “pirsin” (en plural, “pírsines”), y las voces inglesas by-pass, scooter, paddle, ranking, travelling, jacuzzi y zoom deben adaptarse al español como “baipás”, “escúter”, “pádel”, “ranquin”, “trávelin”, “yacusi” y “zum”.

 


Campeonato mundial de matar Mosquitos

News image

En Estonia, 37 participantes se reunieron en un campo de la ciudad de Tartu. Tuvieron diez minutos para atrapar la mayor cantidad posible de mosquitos en un ár... Ver mas....

Cómics en el mundo virtual

News image

Las historietas clásicas circulan por la red junto a personajes de nuevos dibujantes.La rebelde Mafalda cumple mañana nada menos que 41 años y sigue odiando la sopa. Pero ama el ... Ver mas....

En Internet, la palabra "sexo" vale US$ 14 millones

News image

Se vendió por esa suma el sitio sex.com. Ni siquiera es el más visitado del mundo, pues está en un "modesto" 3.560º lugar. Pero es un veterano en la Red: ... Ver mas....

Sublime Video, el auténtico reproductor universal

News image

Ya hemos visto cómo el estándar HTML5 empieza a espabilarse, con servicios para monetizar sus vídeos y demostraciones de hasta juegos completos usando sólo su código web. Pe... Ver mas....

El 47% de los españoles afirma que no puede vivir sin internet

News image

Casi la mitad de los españoles (el 47%) dice que ya no puede vivir sin internet, según los datos publicados en el estudio Mediascope Europe 2010, que revela qu... Ver mas....

Photoshop CS5: mayor facilidad para retocar y selecciones más precisas, entre lo nuevo

News image

La principal novedad es la herramienta 'Content-Aware'. Permite diseñar imágenes en 3D y mejora el tratamiento de HDR. También hay mejoras ... Ver mas....

Toshiba desarrolló un prototipo de batería de combustión

News image

Los prototipos necesitan para funcionar una carga de 3,5 mililitros de combustible que le permiten brindar una duración de carga de 35 horas para dispositivos digitales de ... Ver mas....

Xbox 360 daña juegos, pero Microsoft no indemniza

News image

Sólo es preciso levantar ligeramente las nuevas consolas Xbox 360, para que los DVD queden probablemente inservibles. Aún así, Microsoft se desentiende el problema y no indemniza el ... Ver mas....

Nueva forma de tratar la obesidad

News image

Una hormona que se encuentra en el intestino podría ser la clave para combatir la epidemia de la obesidad. Según investigadores británicos, aumentando el nivel de la oxyntomodulina se podría ... Ver mas....

Paquete ofimático permite almacenar hasta 1 GB de información

News image

Thinkfreee, un nuevo servicio en línea, competirá directamente con Microsoft Office. El avanzado sistema permite publicar contenidos en Internet y ofrece hasta 1 GB de almacenamiento gratuito. En el último ... Ver mas....

Comparativa PS3 vs Xbox 360 vs Wii

News image

Ahora que se empiezan a asentar las tres consolas de sobremesa que nos van a acompañar durante unos años, va siendo hora de repasar los defectos y las virtudes de ... Ver mas....

Google y Nike crean un campo de fútbol virtual

News image

El gigante de internet Google y el fabricante de calzado deportivo Nike han unido a sus especialistas para crear un campo de fútbol virtual destinado a los aficionados a este ... Ver mas....

Un televisor, ¿la próxima sorpresa de Apple?

News image

Un televisor. Ésta puede ser la próxima apuesta de Apple. Según el gabinete de análisis Piper Jaffray, en el plazo de dos a cuatro años, la empresa de Jobs p... Ver mas....

CONFESIONARIO VIRTUAL

News image

Un sitio en Internet permite a los navegantes confesar sus secretos más íntimos amparados en el ... Ver mas....

iBook+diamantes = MyTulip

News image

Por apenas US$350.000 se puede adquirir el Ego My Tulip, una laptop de hiper-lujo. Parece uno de esos iBooks-polvera que Steve Jobs abandonó hace casi 5 años, y según G... Ver mas....

-
+
6

Twitter 

Subscribete a Diginota